• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:友人に送るメールの英訳(添削)をお願いします。)

English Translation Requested: Sent a Message to a Friend

このQ&Aのポイント
  • I am requesting an English translation and proofreading for a message I want to send to a friend. The message expresses my well wishes and asks about their availability for a future trip. I also mention booking the same hotel they stayed at previously and inquire about their flight details. I end the message by expressing my availability for a call anytime.
  • The message is written in a friendly and casual tone. I express my hope that my friend is doing well and mention my intention to book the same hotel where they stayed during our previous meeting. I ask if the dates I am considering are suitable for them. I also ask about their flight details, specifically mentioning the flight number. I end the message by telling them to feel free to call me at any time.
  • I need help with translating and proofreading an email I want to send to a friend. The email starts with friendly greetings and well wishes. I mention my plan to book the same hotel they stayed at during our last meeting and ask if it's okay with them. I also inquire about their flight details, specifically the flight number. I end the email by letting them know they can reach out to me anytime by phone.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

このままでも十分通じますよ。 いくつか直した方が良いかな?という文法の点だけ・・・ Hope everything OK with you.  Hope everyhing is ok with you. I will book (Sep on 25-28th)the same hotel where you stayed at when we met. stayed atのat は前のwhere に入っているので、必要ありません。 at which you stayed / which you stayed at とする場合は必要です。 Is that would be ok for you? Isとwould beが一緒にあるのはおかしいですよね。 Is it ok for you? Would that be all right? とかでしょうか。 So..the your flight is JLxxx right? theはいりません。 Call me at anytime--!  atは特に必要ありません。 簡単ですがご参考まで。

villamagri
質問者

お礼

ありがとうございました!ためになりました。感謝しております!

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

添削する必要のないくらい完璧です。 このままで十分通じるので心配ご無用です。 [一応ご参考まで] Hi! How are you? Hope everything [is] OK with you.  I will book (Sep 25-28th) the same hotel where you stayed when we [first] met. If that [is] OK [with] you? So.. your flight is JLxxx right? Call me at anytime--! 

villamagri
質問者

お礼

早速の回答をありがとうございます!助かりました。感謝していますm(__)m 他言語に夢中になっていたらすっかり英語を忘れてしまいました・・来日する友人のアテンドをきっかけに、また英語勉強を始めます。ありがとうございます!

関連するQ&A