- ベストアンサー
「~してから会いたい」の英訳をお願いします
「私の英語がもっと上手くなってからあなたに会いたい」を英語に訳すとどうなりますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I want to meet you when my English gets better. "when my English gets better" http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&site=&source=hp&q=%22when+my+English+gets+better%22&pbx=1&oq=%22when+my+English+gets+better%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=1377l1377l0l1958l1l1l0l0l0l0l0l0ll0l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=7f4dbfa3cab1b5db&biw=1366&bih=646
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
I'd like to meet you after I could progress my English ability.
質問者
お礼
afterで良いのですね。回答ありがとうございました。参考になりました
お礼
googleの検索まで載せて頂きありがとうございました。参考になりました。