- 締切済み
英訳願いますm(_ _)m
「私は英語喋れないし聞き取ることもできないから、(あなたと)会話をするのは難しいだろうね^^;」 は、英語で何と言えばいいでしょうか? 宜しくお願いいたしますm(_ _)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2
I am afraid that I can't communicate well(with you) because I don't speak and understand English enough. 「十分に英語を話したり内容を理解したりというのではないから、(あなたと)うまく会話するのは難しいだろうなあ。」 communicateには会話を通して自分や相手の意志を理解するという意味がありますのでこういった場合によく使われます。
- 2525ouo
- ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.1
It might be hard for me to have a conversation with you, since I can not speak or catch English.