- 締切済み
英訳宜しくお願いします。
英訳宜しくお願いします。 Facebookで、全く知らない人から英語で友達申請が届きました。そこで、「ごめんなさい、私は英語が全くわかりません。この文章も英語のわかる方に教えてもらって書いてます。」です。お願いします。m(__)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
回答No.2
Thank you for your message. But I am sorry that I don't understand English. In fact, this reply was written by one of my friends. 原文をいくらか変更しています。自動翻訳結果を添付しておきます。 「メッセージありがとうございます。しかし、私は英語が分からないことを申し訳なく思っています。実際、この返答は私の友人の一人によって書かれました。」 類似の質問はよくありますが,あなたは正直なので好感をもちました。他の質問者の場合,「ここ(OKWave)で英訳を教えてもらって一時的にはとりつくろっても,今後はどうするんだろう?」と,心配するのが常でした。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
Sorry I don't understand English. I am asking someone to write this in English.
お礼
ありがとーございました。m(__)m とても助かりました。 相手の方を無視する訳にもいかないので、あなたに頼りっぱなしになってしまってごめんなさいねー。 勝手にコピペさせていただきました。 本当にありがとーございました。m(__)m