- ベストアンサー
A Justice of the Peace Wedding て何ですか。
They were married by a Justice of the Peace. これはどういう意味でしょうか。どなたか教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカでの結婚の挙式には、 ・裁判所で治安判事の立会いのもとでの宣誓 ・教会や民家などで牧師や神父の立会いのもとでの宣誓 があります。 既に回答されてますように、「Justice of the Peace」は この前者の「治安判事」のことを指しています。 この「Justice of the Peace」は、goo 辞書なんかでもヒットしますよ。 ---- で、おたずねのセンテンスですが、 「彼らは、治安判事立会いで、”結婚していました。”」 というよりは、普通に、 「彼らは、治安判事立会いで ”結婚した。”」 だと思います。 --
その他の回答 (1)
- MetalRack
- ベストアンサー率14% (298/2040)
回答No.1
彼らは、治安判事立会いで、結婚していました。
お礼
納得しました。大変ありがとうございました。