- ベストアンサー
英和 訳
Menu du you これはどう言う意味でしょうか。。 教えてくださいm(_ _)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「メニューをどうぞ」と言いたかったようですが、残念ながら正しい表現ではありません。 Here you go. といいます。
Menu du you これはどう言う意味でしょうか。。 教えてくださいm(_ _)m
「メニューをどうぞ」と言いたかったようですが、残念ながら正しい表現ではありません。 Here you go. といいます。
お礼
ありがとうございます! 映画『アメリ』に出ていた表現で気になっていて、、 ありがとうございました!!