• ベストアンサー

訳がわかりません

I'll hold you up to date. これはどういう意味でしょうか?最新のあなたを?? 教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

hold = 保持するとか持ちこたえる、あるいは保つという意味です。 up to date = 最新のという意味で使われます。従いまして I'll hold you up to date. 私はあなたを最新の状態に(情報などを伝えて、あるいは医療に留意して)保持します。前後の文脈でholdは適切な日本語に置き換えてください。通常はup to dateといいますと、情報や機械を最新の状態にしておくような場合に用いられるます。

m09090119
質問者

お礼

お礼が大変遅くなってしまいまして申し訳ありません。 回答ありがとうございました。勉強になりましたm(__)m

その他の回答 (1)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

あなたをup to date(最新情報を取り入れた状態)にhold(保持)します。 「何かあったら逐一お知らせします」のような意味です。

m09090119
質問者

お礼

お礼が大変遅くなってしまいまして申し訳ありません。 回答ありがとうございました。勉強になりました。m(__)m