• ベストアンサー

英文解釈について質問があります。

英文解釈について質問があります。 But no we haven’t talked about that yet これは二重否定というやつでしょうか? けど、私たちはそれについてまだ話をしてはいないわけではない。 なんかもってまわっていてよくわからないですが・・・。 こういう解釈でいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

Have you talked about that? - No, we haven't talked about that yet. という普通の受け答えに、なんらかのニュアンスでButがついただけだと思います。

関連するQ&A