• ベストアンサー

英文解釈

こんにちは。 短文解釈です。 He is a little awkward in his manners, but we cannot praise his wisdom the less. 彼は少し不器用な所がある。しかし、 ①その分だけ少なく、彼の知性を誉めることは出来ない。 →だからといって、彼の知性を認めないわけではない。 ②その分だけ少なく、彼の知性を誉めざるをえない。 →だから、彼の知性を認めない。 cannot と the less の否定語×2で肯定 つまり結局誉める方向の、①の方が正しいのかなと思いますが、どうなのでしょうか? よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

the less は副詞にあたりますので、 文中で言うcannotの修飾語と思ってください。 そうすると the less 「より少なく」 cannot 「出来ない」 butは逆説の接続詞で 前の文章では 否定的な意味を言っていますが それの逆でhis wisdomに対するpraiseをcannot the less ということです。

その他の回答 (1)

noname#91223
noname#91223
回答No.1

(1)でいいと思います。

関連するQ&A