- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:(13)「大空のサムライSAMURAI!」の中の文章です。)
SAMURAI in the Sky
このQ&Aのポイント
- Plunging into the ocean or returning with fighter planes, the dilemma of honor in the skies of SAMURAI.
- A scene of hesitation: Should they return to Iwo Jima with shame or meet their fate in the depths of the sea?
- The American fleet remains undiscovered as the escorting torpedo bombers are destroyed. The surviving Zero fighters contemplate their next move.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
このまま飛び続けて、何の意味がある? 海に突っ込んで、硫黄島のみんなには、俺たちは敵艦に突っ込んだか、その途中でぶっとばされたと思ってもらおうか? thinkという単語自体の意味としては、普通に「思う・考える」だと思います。 だだ、文脈上「思う=本当は無様な無駄死にでしかないのに、名誉の戦死を遂げたのだと誤解する」の意味なので、その点についての主人公の忸怩たる思いの深さを、イタリック表記であらわそうとしているのだと思います。
お礼
文章の構造がわかりました。 ありがとうございます。 let the men back at Iwo think letはthinkにかかっていたのですね。 私はback at Iwaにかかっていると思っていました。 ということは、the menは、一緒に飛んでいる列機じゃなく、 攻撃を命令した硫黄島にいる横空の司令部の将校連中になります。 それでスッキリしました。 なるほどありがとうございました。