• ベストアンサー

(あなたがそう思ってくれてるだけで私はとても幸せだよ)

(あなたがそう思ってくれてるだけで私はとても幸せだよ) "enough"と"happy"を使ってなるべく短い文章にしたいのですが 英語堪能な方どうぞよろしくお願いしますm(._.)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

no.1 さんの回答の just を enough に変えたらいいんじゃないかと思います。 または Knowing that you are feeling that way is just enough to make me so happy. あなたがそう思っている(とわかる)だけでそれは私を幸せにする。 =あなたがそう思っているってことが(私は)とても幸せ。

sanagi_0101
質問者

お礼

ありがとうございます。 日本語訳がとてもわかりやすく安心して使わせていただきました。 (アルクの日本語訳を鵜呑みにして引用したら言葉の強度(?)が全然違って  相手を困惑させてしまったことがあるので^^;) to make me so happyは何となく入れたいな~と 思っていたのでコレダ!と思いました。

その他の回答 (1)

  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.1

I'm happy just to know that you think(又はfeel) that way. すみません、何故enoughがこの文章に入るのか分かりません。

sanagi_0101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 すごく勉強になりました。 短い文章なので覚えてぜひ口頭で言えるようにします。

関連するQ&A