• ベストアンサー

以下の英文の訳を教えてください。

以下の英文の訳を教えてください。 Mr.Brown soon found out that she knew a lot about birds and everything there was to know about wildflowers.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

Mr.Brown soon found out that she knew a lot about birds and everything there was to know about wildflowers. この文の構造は、  Mr.Brown soon found out that [she knew a lot about birds and everything there was to know about wildflowers]. ということで、that 以下はひとつの塊だと見てよいと思います。that 以下は「彼女は鳥(についての多くの知識)や野性の花(について知れる限りのことを)のことを知っている」とでも訳せるでしょう。 ですから、全体としては、  彼女は鳥に関する豊富な知識を持ち、また野性の花については何でも知っているんだ、ということをすぐにブラウン氏は知った。 という感じでどうでしょうか。

bekool
質問者

お礼

参考になりました。

関連するQ&A