• 締切済み

以下の英文の翻訳をお願いします><

1.Study was done in the morning and at night. 2.There were two reasons for studying. 3.The first reason was that there is an eaxaminatim. 4.The second reason was that when summer vacation ends there is a final exam. また、英文が変だったら指摘お願いします。

みんなの回答

  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.1

1.は英文が変ですね。 Studyはカウンタブルな名詞ですから、The study とか My study とかって言った方が良いと思います。 もしくはStudyingですね。 あと、in the morning and at night.も意味不明です。勉強は朝と夜に終わった??ちょっと何を言いたいのか良く分かりません^^; 2.「勉強する理由は2つあります。」という訳ですね。 3.「1番目の理由は、試験があるからです。」という訳ですね。 4.「2番目の理由は、夏休みが終わったときに最終試験があるからです。」という訳ですね。 ただ、3と4は結局どちらも理由が「試験がある」ということですから、2つの理由と分けることに違和感があります。 2つの理由に分けるなら、1番目の理由で行っている試験がいつある試験なのか明示した方が良いでしょう。 そうすれば、3番目の理由の最終試験と明確に分けることができますから。 ご参考まで。

関連するQ&A