- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文メールを翻訳して頂けないでしょうか(ちょっと長いです)。)
英文メールを翻訳して頂けないでしょうか
このQ&Aのポイント
- 英文メールを翻訳して頂けないでしょうか。hi! how are you! I first knew about sakata, I learned about her in the evergreen website, I think she has fashion show on tv now XD and about hirose through a blog translation on kawaii joyuu web site, and then in some scans posted there here is a link about hIrose, I think she's being consider with good perspectives in the entertaiment industry, right? it was neat to see them in your blog, since english info about them is rare. I was also wondering if you know about aizawa rina, is she popular there? have you consider using tags for actress? (eg: shida mirai, kawashima umika, sakuraba nanami, etc) since your blog shares so nice info, that way navegation is organized in that category also. ooohh found these scans on the web, have you seen them before? hirose also has her page with other model. well, that's all, looking forward to more updates on your blog (^_^)
- 英文メールを翻訳して頂けないでしょうか。hi! how are you! I first knew about sakata, I learned about her in the evergreen website, I think she has fashion show on tv now XD and about hirose through a blog translation on kawaii joyuu web site, and then in some scans posted there here is a link about hIrose, I think she's being consider with good perspectives in the entertaiment industry, right?
- 英文メールを翻訳して頂けないでしょうか。I was also wondering if you know about aizawa rina, is she popular there? have you consider using tags for actress? (eg: shida mirai, kawashima umika, sakuraba nanami, etc)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
こんにちは。 翻訳ありがとうございます。^ ^ そうですね、scans は雑誌をスキャンした画像のことです。 大変助かりました、ありがとうございます。