• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:★年上の方に送るメールの英訳をお願いします。英語力がなく、大事なメール)

英語力がなく、大事なメールを年上の方に送る際の英訳とは?

このQ&Aのポイント
  • 英語力がなくても大丈夫!年上の方に送るメールの英訳方法
  • メールの英訳できちんと用件を伝えるコツとは?
  • メールでやる気が伝わる内容にするための英訳のポイント

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • spring135
  • ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1

言いたいことを整理したらどうですか。まずはビジネスライクに箇条書きにしてみることです。 >End of Marchにコンタクトをとれというのは5/20では早すぎるでしょうか? 何を言いたいのかさっぱり分からない。 解答者の見るところ、 >どんな役でも頑張るので、是非今シーズンからショーに参加させてください だけなのではないですか。 I will do my best. Please let me join in your show. I look forward to hearing from you soon.

rina7_001
質問者

補足

5月の終わりに連絡しなさいといわれているので、早い時期から何度もメールを送りたくありません。そこで、一般的な感覚から5/20は5月の終わりになりますか?と疑問に思っています