- ベストアンサー
メールの返信(英語)について
- 受講クラスの時間を誤り、教授へメール送信。返信で訂正あり。
- 英語の歌を歌ったことがなく、指示された歌は習っていない。どうすればいいか質問。
- 基本的なことでご迷惑をおかけし、助けをお願いしたいと伝えた。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「Thank you for your reply. I am sorry about that. I will attend your class at 11:00am on Thursday.」 ⇒ 良いと思います。だんだんなれるに連れ、あまり日本的な儀礼とかは削除していって良いのでもっと完結にしても大丈夫ですよ。 Yes, you are right. l'll be at your's on 11:00am Thursday. Thank you for the correction. くらいでも大丈夫じゃないですかね。 I have never sung an English song in earnest and learned the song that I heard today. ⇒これだと、英語の歌を全く歌ったことが無い様に聞こえます。それと後半は別の文にしたほうがわかりやすいかも。 I'm nervous about the lesson because I only have a limited experience on singing English songs. Also the song I heard today was completely new to me. 英語の歌を歌った経験はほんの少ししか無いので、このレッスンがとても心配です。それに今日聞いた曲は、私には全く新しい曲でした。 What should I do? ⇒ I would be happy if you would give me any advice for what I can do to prepare for the next lesson. とかどうですかね? 次のレッスンのために私が何を準備できるかなんでもアドバイスを頂ければ幸いです。 I am sorry to bother you about this kind of basic things. I would appreciate your help. 上の文が丁寧なので、これは削除したほうがくどくなくて良いと思います。
お礼
ありがとうございます! 添削していただいた文章でもメールを送りました。 教授からは、別に英語の歌を歌わなくてもいいよ、と返信が来ました! とりあえず、明日授業なので、安心しました。