- ベストアンサー
この文章を英文に訳して貰えませんでしょうか><
閲覧有り難う御座います。 すみません、初めて投稿するのですが英文がよくわからないのですが 下記の文章を英文に訳してくださるかたがいらっしゃいましたら宜しくお願いします。 ----------------------ここから------------------ 無気力な人の為の無気力なクラブです。 入部条件。 ・死んだ魚の目のような目をしている方。 ・職業は自宅警備員である。 ・たまにビルから飛び降りたくなる。 ----------------------ここまで------------------ それでは、出来ればご回答お願いします! 切実にお待ちしております。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 こんな感じでいかがでしょうか。 It is a spiritless club for a spiritless person. Condition of joining a club. ・It has eyes like the corn having died. ・The occupation is home security guard. ・It occasionally comes to want to jump down from the building.
その他の回答 (2)
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
We're the zombie club, for the people who..... * have just like a dead fish's eyes. * have been working home as guards. * often want to jump off the roof of a building. zombie: 無気力な人。奇人・変人。愚か者。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
書き方も無気力そのものにしました(爆) We are,,,,,yeah,,calling us,,,,,Apathetic Club established for those who do not feel like doing anything at all in your life. Those who are well qualified to join us should be like you, or,,,,let it go, you should not join if you have the drive to read it. 1 You have darks eyes like a dead fish. 2 You lock yourself all the day at home doing nothing. 3 You often feel like jumping down from a tall building.
お礼
ありがとうございました、皆さんとても親切かつ丁寧なご回答でとても助かりました。 こんなに早く回答をいただけるとは思ってなかったので驚きました。