- 締切済み
Release and Refunding Bond
不動産関連の記述で、distribution of estate(不動産の配分?)に関してRelease and Refunding Bondに署名するようにという文章があるのですがこの書類の日本語訳を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- quicon9ue
- ベストアンサー率31% (6/19)
回答No.1
書類は2通ですか? たぶん、棄権(または譲渡)証書と前払金返還保証証券だと思います。
不動産関連の記述で、distribution of estate(不動産の配分?)に関してRelease and Refunding Bondに署名するようにという文章があるのですがこの書類の日本語訳を教えてください。
書類は2通ですか? たぶん、棄権(または譲渡)証書と前払金返還保証証券だと思います。
お礼
ご回答があったのに気が付かなくて遅くなりましたがありがとうございました。 署名する書類は1通で内容から自分勝手に「解除と返還金保障」と解釈しました。