• ベストアンサー

clamping and pullingの日本語?

the clamp-proof safety device is erected in the bearings at the two sides of the frame by the clamping and pulling parts respectively; the end edges of the rear roller are connected with the clamping and pulling parts 上記内容ですけど、「clamping and pulling parts」の日本語訳は何ですか。調べても分かりませんでした。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • frage
  • ベストアンサー率45% (43/95)
回答No.2

ご質問の文章は、何かの機械装置の、取扱説明書・仕様書・特許明細書のようなものの文章ではないかと推定します。しかし、前後の文章および図面がないと、ご質問の文章だけから適切な訳語を見つけるのは難しいと思います。 ご質問の部分は、clamping part and pulling partを纏めてclamping and pulling partsと表現したのだと推定します。ご存じのように、clampingあるいはpullingといった言葉は、機械装置では頻繁に現れる言葉ですが、構造とか働きにより様々な訳語が使われ、常に決まった訳語があるわけではありません。 clamping・clamp・clamperといった言葉は、例えば、締結具・締め金具・留め金具・把持具・挟み具など様々に訳され、また、pulling・pullerなどは、例えば、引き抜き具・引き取り装置・引き上げ具・牽引具などと表現されています。 文章の前後・図面を解読のうえ、機械用語・部品用語・機構要素用語などを参照し、その部品が果たしている機能を表す適切な言葉を選択または造語されるのが一番良いと思います。 以上ご参考になれば幸いです。

kegebousi
質問者

お礼

詳しく答えてくれてありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
kegebousi
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 でも、ちょっと合っていない気がしますが。作者は「~を固定し、同時に~を引く機能を持つ 装置」を表しているようですが。