角度などの表現
以下の文章ですが、形にして頭で想像できない箇所があります。
一文ずつ画像で想像するならば、どうなるでしょうか。
(1)“Lateral files” are a kind of file drawer – file system where the files are facing either left or right.
(2)Normally when you have a file cabinet, you pull out the drawer and the files are all facing you.
(3)In other words, they are in a direction so you can read them easily.
(4)To have a “lateral file” means that the files are basically at 90 degrees from where you are so that they don’t face the same direction as the drawer pulling out, they face in a perpendicular direction.
以上です。
(1)の文ですが、
the files are facing either left or right は、どういう状態でしょうか。
(2)の文もface という動詞が出てきます。
the files are all facing you
(3)の文章は(2)を言い換えていますが、
they are in a direction はどういう状態でしょうか。簡単に読めるように in a direction になっているようですが・・・
(4)は “lateral file”を説明していますが、
at 90 degrees from where you are というのがどうも想像できません。
そして、なんのために90度の角度かというと、they don’t face the same directionのためと書いて ありますが、又face が出てきて想像できませんでした。
“Lateral files”と、ノーマルのfile cabinetを比較している文章だと思いますが、
絵に浮かべなくています。
よろしくお願いいたします。
お礼
Thank you your answer.