- ベストアンサー
君は、~でしょう? の表現は?
またまた質問させてください。 例えば、「君は、勉強ができるんでしょう?」を英語で書くとき ”でしょう?”はどう書けばいいのでしょうか? 会話の時は、付加疑問文で語尾を上げたり下げたりで表現できると思うのですが Are you an "A" student? You look an "A" student. You seem an "A" student. これくらいしか浮かばないのですが、 どれも”でしょう?”が表現できてない。。。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたは勉強がが得意ですか(できますか)? Are you good at studying? Can you study well? などよりも確信をもって尋ねる場合、 You are good at studying, aren't you? You can study well, can't you? 他にも、語尾に「そうでしょう?」と言った意味の"right?"を加えることも出来ます。 You are smart, right? これらの表現方法は、けっこう「でしょう?」に近いのでは^^
その他の回答 (2)
- tammywatson
- ベストアンサー率7% (1/14)
付加疑問文でしょう。 でも、一般動詞かbe動詞かを考えるのがめんどくさいときは、末尾にright?なんてつけてごまかしちゃったりします。 You are a good student, aren't you? もしくは You study hard, right? 十中八九、相手は同じ意味に取ると思いますよ。ネイティブなら。
お礼
お礼が遅れ申し訳ありません。 付加疑問文、Right,参考になりました。 これからも宜しくお願いします。
補足
お礼に、”回答ありがとうございます”が抜けてました。 回答、ありがとうございました。
- torikonde
- ベストアンサー率36% (8/22)
もともと~でしょう?が話言葉なのでまったく同じように翻訳することはできないのではないでしょうか? 一番近いのはcan でしょうか。 Are you good at studying? あなたはよく勉強ができますか?とかでもいいかと。
お礼
お礼が遅れ申し訳ありません。 回答、ありがとうございます。 参考にさせていただきます。 これからも宜しくお願いします。
お礼
お礼が遅れ申し訳ありません。 書き言葉に付加疑問もOKなんですね。 それと、Right, 非常に参考になりました。 これからも宜しくお願いします。
補足
お礼に、”回答ありがとうございます”が抜けてました。 回答、ありがとうございました。