• ベストアンサー

【うん】【そなんだぁ】【なるほど】は英語では?

こんにちは、みなさん。 タイトルの英訳を教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wodenkan
  • ベストアンサー率48% (96/200)
回答No.1

あくまで、数ある表現のうちの一つですが、 【うん】 yeah 【そなんだぁ】 yeah? 【なるほど】 oh yeah というように、同じ言葉でも伝え方で意味が異なります。 【うん】【うん?】【うーん】みたいなニュアンスですかね。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

#1さんのおっしゃるようにいろいろありますね。相手にもよりますし、場面にもよりますし、話す人の人柄にもより千差万別です。  まあ、黙って首を縦に振る(これ日本だけの風習と思って何か言わなきゃ、英語で、と言う人は外国の教室で教授の名講義を聴いている学生の頭の動きを見たことがない人ですよ)のも入れて、  yeah, yes. 「うん」「はい」  That's right. 「それは正しい」  I agree. 「同意します]  I think so. 「そう思う」  Makes sense. 「分かる」「理屈に合ってる」 Sure. 「確かに」  Really.  「ほんとだ」  Isn't that the truth?  「ほんとにそうだね」  Indeed. 「実際に(そうだ)」 など、適当にばらまくと同じことを繰り返さないですみます。

関連するQ&A