- 締切済み
英訳お願い致します。
英語お上手な方お願い致します>< それらは(商品名)と一緒に送っていただけますか?また(商品名)は1箱5ドルではなかったですか?前のメールを確認して下さい。 それと他の予約商品の代金も支払いますので送料を教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- shiroha
- ベストアンサー率39% (20/51)
回答No.1
>それらは(商品名)と一緒に送っていただけますか? Could you send them with (商品名) >また(商品名)は1箱5ドルではなかったですか? And it is 5 dollers per box, isn't it? >前のメールを確認して下さい。 Please make sure the last email. >それと他の予約商品の代金も支払いますので送料を教えて下さい。 Also I will pay another one which is already rezerved, please let me know the shipping cost. こんな感じでいかがでしょうか?
お礼
ありがとうございました。