• ベストアンサー

英語で「やっぱりね」は?

いつもお世話になっております。(^^)また、お願いします。  1.「やっぱりね」「おもったとうりだ」  2.「私の下手な英語が貴方に旨く伝わるといいのですが」  3.「あなたからのメルをこころ待ちにしておりました」  4.「無事に旅行から帰ってこられて安心しました。」 よくばってすいません、上の4つの表現をいろいろ教えてください。 宜しくお願いします。m(・。・)m?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

stead2009さんの仰ったとおりですね。 I knew it. と言います。また状況によっては,I told you.というのもあるかな。「ほら,だから言ったでしょう」っていう感じの「やっぱりね」ですね。 ついでに,,,(^_^;) 2 I hope you can understand my English. 3 I have wanted to get an e-mail from you. 4 I'm glad you came back safe and sound from your trip. っていう感じで,私だったら言うかな?もちろん,他にもいろんな言い方があると思いますが。

4track38
質問者

お礼

ありがとうございます、I knew it.そういえば映画のシーンでも聞いた事があるように思います、(^^)面倒な質問ばかりでお手間とらせました。 大変さ参考になりました。また宜しくお願いします。

その他の回答 (1)

  • stead2009
  • ベストアンサー率23% (5/21)
回答No.1

1はI knew it.だった気がします。

4track38
質問者

お礼

そうです!!っそれでした(^^)ありがとうございました。