- ベストアンサー
英語に訳していただけますか?
いつもお世話になります。 「男性心理が知りたいです」 「何をしたら彼を喜ばせることが出来るのか知りたい」 「また、何をいやがるのか知りたい」 これらを訳していただけませんか? ちなみに、夫との関係が良くないのでそれを海外の友人に相談するためにこのメールを送りたいのです。私の下手な英語を書いて誤解されるといけないのでよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんばんは! いくつか例をあげさせてもらいましたのでご参考になさってくださいね。 "I want to know what men think about." (男性が何を考えてるのか知りたい) "I want to know how men feel about things." (男性が物事に関してどう感じるのかを知りたい) "I want to know about men's psychology." (男性の心理を知りたい) "I want to know how I can make him happy." (どうしたら彼を幸せな気持ちに出来るか知りたい) "I want to know how to please him." (どうやって彼を喜ばせてあげれるか知りたい) "I also want to know what he hates." (彼が何を嫌がるかも知りたい) "I also want to know what kinds of things make him unhappy." (どういう事柄が彼をいやな気持ちにさせるのかも知りたい) "I also want to know what kinds of my behavior irritate him." (私のどんな態度が彼をいらつかせるかを知りたい)
お礼
いろんなパターンを教えていただきありがとうございました。微妙なところで、言い回しが少しずつ違ってくるので難しいですね。この部分は絶対誤解されたくないところだったので、とても助かりました。 前置詞(on,at,forなど)の使い方も難しくていつも適当に使ってしまっているのですが、意味が通じているのかどうかとても不安だったりします。 言語習得は難しいですね。ありがとうございました。