なぜbeing?
こんにちは。
お世話になります。
英語初学者です。
早速ですが、
「〝I don't want to see the doctor! And it' s no use , because I'll be dead before the doctor
get's here!” Ann cried. she was being rather difficult」
という英文の意味が分かりません。
前半部分は、何とか意味が取れるのですが、後半部分、
「she was being rather difficult」の、「 being 」がなぜつくのかがわかりません。
どなたか、教えは下さいませんか?
よろしくお願いいたします。
補足
無駄だとは思いますが、直前の文です。 All this is so simple and correct that I am convinced that no one will want to know anything about this. これに続いてMan, being man...で段落終わってます。