• ベストアンサー

このwhoseはどこにかかっていますか?

いつもお世話になっています。 よろしくお願いいたします。 THe graph shows the sucess of the minivan, compared to the other two models, whose sales more than doubled during the period. 上記の英文において、whose以下は、minivanにかかっているのだと 思いますが、この英文中のコンマ2つを消去すると、whose以下は、 other two modelsにかかるようになりますか? また、後ろのコンマだけを消去した場合でも、同様に、other two modelsにかかるようになりますか? あるいは前のコンマだけを消去した場合はどうなるでしょうか?? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#181603
noname#181603
回答No.3

言葉にしてしゃべるときでも、, compared to the other two models, をちゃんと挿入句のようにポーズを入れてしゃべれば問題ないですが、 the other two models whose .. とすらっと読んでしまうと whose の先行詞が the other two models に聞こえかねません。 しかし、 sales more than doubled は、大体の場合、成功を意味し、success している the minivan のことだな、となると思うのです(売上を2倍にしたのが他の2モデルなら、ミニバンは3倍や4倍か?って話になりますしね)。 whose などは先行詞と強く結びつくので、近くの the other two models をさすと一瞬思ってしまいます。 そこを ...the success of the minivan, compared...., more than doubling its sales と分詞(分詞は関係代名詞より先行詞との結びつきの弱さを醸しだす効果(たぶん)あり)を使って、単数の its にしとけば、混乱することはよりすくなるなるのかな、と考えました。 >この英文中のコンマ2つを消去すると、whose以下は、 other two modelsにかかるようになりますか? 十分なりえます。 >また、後ろのコンマだけを消去した場合でも、同様に、other two modelsにかかるようになりますか? 十分なりえます。 >あるいは前のコンマだけを消去した場合はどうなるでしょうか?? やはり挿入句の部分はカンマで挟むのが基本なので、最初のカンマも落とさないほうがベター。挿入句の部分は後ろにもって行ってもいいですが、だらだらと長くなるので、真ん中に挿入した感じがします。 「グラフは、他の2モデルに比べ、ミニバンが成功していること示しています。ミニバンの売上はこの期間で2倍になりました。」ということだと思います。compareはミニバンの売上を2モデルに対比して2倍という意味じゃなくて、「他の2モデルとは対照的に」のように捕らえるべきと思います。

fukufukuga
質問者

お礼

素晴らしい追加回答をどうもありがとうございました! よく理解できました! もし良ければ、今後もまたご指導のほどお願い申し上げます。

その他の回答 (2)

noname#181603
noname#181603
回答No.2

文章ならまだしも、しゃべると whose sales の時点で、whose が the other two model にかかり、doubled で、やっぱり the success of the minivan かって、改めて分かる、変な文です。 私なら、 The graph shows the success of the minivan compared to the other two models, doubling its sales over the period. としますけどね。

fukufukuga
質問者

補足

ご指導ありがとうございます! ちょっとお伺いしたいのですが、 doubledだと、何故、the sucess of the minivanってわかるのでしょうか?? doublesだったとしたら、単数だから、other two ではなくて、minivan にかかるっていう思考回路はわかるんですが、doubledという形は先行を限定する何か法則があるのでしょうか? お手数おかけし恐縮ですが、よろしくお願いします! >doubled で、やっぱり the success of the minivan かって、 >改めて分かる

  • pasocom
  • ベストアンサー率41% (3584/8637)
回答No.1

直訳すると 「グラフはそのミニバンの成功を示している、ほかの二つのモデルに比べて、この期間における二倍以上の『それの』売り上げ」となります。 この文脈からわかるように「whose」は「minivan」にかかっています。 「the other two models」と「whose」の間のカンマをとってしまうと「whose」は「the other two models」にかかってしまうので文脈がおかしくなります。前の方のカンマは取ると文章としておかしくなります。 カンマが二つあることによって「THe graph shows the success of the minivan whose sales more than doubled during the period」という文章のあいだに「compared to the other two models」が挿入されているのです。

fukufukuga
質問者

お礼

早速のご指導ありがとうございます! よくわかりました!