• ベストアンサー

be well off の理由

be well off 「暮らし向きが良い」 は、なぜwellとoffをつなげてこの意味になるのかがわかりません。 語源を知っている方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

今ではこの off は well. badly(およびその比較形), how との組み合わせ(How are they off?「彼らの暮らし向きはどうだ」)で「暮らし向きが…である」という意味になるとしか認識されていないようです。 Oxford English Dictionary では '-circumstanced', '-conditioned', esp. as regards of commands of the means of life のように説明されています。 またこれの起源とされるものとして come off「(結果が)…になる」が与えられています。 come off a victor / loser 「勝者/敗者になる」 come off well / badly 「うまくいく/まずい結果になる」 How will that come off? 「それは結局どうなるのだろう」 これを現在完了にすると今なら He has come off well. となりますが古くは He is come off well. で「彼はうまくいった。その結果今は(いろいろな意味で)いい境遇だ」のような意味が考えられます。 このような現在完了の結果用法から現在の状態を言うようになり、have を使う現在完了が一般化してくるにつれ is の方に比重が行き(または come が省略され)現代のような用法になったと推測することはできます。

noname#117330
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 come offが起源というのは考え付きませんでした。

その他の回答 (1)

  • blazin
  • ベストアンサー率50% (20252/40150)
回答No.1

語源と言うか、副詞として使う表現で暮らしが~な状態でという意味になるんですよね。ただほぼそれだけで使われる事は無く、badly well などの副詞を伴う形で表現として成句になっているんですよね☆

noname#117330
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 副詞として使う表現が成句になっているということですね。

関連するQ&A