• ベストアンサー

詩のニュアンスで英訳

その部屋は昼なのか夜なのか誰も知らないという日本語を 詩のニュアンスで英語で出来るだけ簡単に表現したいのですが、 Noboby knows the room is noon or nightはやはり表現的におかしいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

In the room was no sign of day or night. Nobody in the room could tell whether it was day or night.

amaguriamakida
質問者

お礼

In the room was no sign of day or night. これを使わせていただきます!素晴らしい表現ありがとうございます!

関連するQ&A