• ベストアンサー

英語で何と言うの?

『早速の手紙ありがとう』 『飛行機が揺れた』 『無事に家に帰れた』って、 英語でどう言えばいいんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#52723
noname#52723
回答No.1

thanks for your letter i went through turbulence durnig the flight i returned home safely or i came back home without any accident

hhgirl
質問者

お礼

お礼が大変遅くなってしまい申し訳ありませんでした! turbulenceでよかったのですね! 有難うございました。