- ベストアンサー
英語で言うと・・・?
お世話になります。 飛行機の機内食を配る時間帯などを尋ねたい場合、英語でどう表現しますか? 実際に会話で使う英語でお願いします。 1)食事は何時から始まるのか 2)大体何時間ごとに食事が配られるか
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1)When will you start serving my meal? 「いつ機内食サービスが始まりますか?」 機内食のことはmeal serviceといいます。ですが、自分の食事が配られる時間を聞く場合は my mealでOKです。 2)機内食は路線によって違いはありますが、離陸後すぐに1回目、到着前に2回目というのがよくあるパターンですが、最初のミールサービスから何時間後という設定はしません。なぜならその日の天候や搭乗人数によって、最初の食事の終了がまちまちだからです。日系航空会社、外資系航空会社に勤める複数の友人から聞いていますので間違いありません。従ってご質問のようなことを聞いても多分「次の食事は今から○時間後です」「二度目の食事は到着の○○時間前を予定しています。」という返答が戻ってきます。もしお尋ねになるのであれば、 ・How long should I wait for the second meal service before arrival? 「到着前の二度目の機内食までどのぐらい待ちますか?」 もしくは単純に ・When can I get the second meal? 「二度目の食事はいつ食べられます?」 と聞かれる方が宜しいかと。
その他の回答 (1)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
1. 搭乗する飛行機がわかっている・あるいはその飛行機に乗っていて、国際線であれば What time will we have meals in Japan time? 国内線なら最後のin Japan timeを取ります。 飛行機の便が相手にわかっていないときは What time will we have meals on flight 803 to New York in Japan time? というように言えば通じます。 2. Roughly how much time apart is there between the meals? などと言えばよいでしょう。ただし、食事時間の合間は、朝食と昼食、昼食と夕食、夕食と朝食でちがうはずですので、あまり意味のある質問でないかもしれません。 具体的に How much time apart is there between breakfast and lunch? などのように訊く方がいいと思います。 以上、ご参考になればと思います。
お礼
質問のシチュエーションは、機内でお腹が空きすぎたりした時に思わず尋ねたくなる、あるいは食事が頻繁に出されてるような気がするので「何時間ごとに出す気?」みたいな気分になってちょっと質問したくなった、といった時です。 機内に長時間いると腹時計が狂うので、食事が乱れてる気がしていつも訊きたかったんです。 今度旅行に行く時に使ってみます。 早々のご回答、ありがとうございました。
お礼
なるほど。 ということは、乗り換えとかした時にも場合によってはその機内で2回食事が出るってことですよね。 わたしが頻繁に感じていた食事回数はそうやって起こってたわけだ。(-▽-;) じゃあ長時間の直行便だと逆にお腹空くってことね…。φ(.. ) 英語ばかりでなく食事の謎についてもスッキリしました。 くわしい回答ありがとうございました。