- ベストアンサー
英訳をお願いします。
「行けなくなりました。」って英語で何て言うんですか? I can't go. では、なんかニュアンスが違いますよね?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#4500
回答No.2
I can't goでも大丈夫だと思います。 でも「I'm sorry I can't go」の方がいいですよ。
その他の回答 (1)
- Hiroichik
- ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.1
Sorry, I can not make it. I have to do.... instead.