• ベストアンサー

英訳をお願いします

少し昔にはやった『最高ですかー?』って 英語ではなんと言うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#52383
noname#52383
回答No.1

Are you best?→最高ですか? Is it a good feeling?→いい気分ですか? Is the feeling good?→気分はいいですか? こんな感じの訳でいいと思います。 YAHOOのホームページに翻訳とういう項目があるので、それですぐに調べれますよ。英語の他に中国語、韓国語の翻訳が可能です。

その他の回答 (1)

noname#57670
noname#57670
回答No.2

Are you feeling on top of the world? で、「最高の気分ですか?」となります。 英語圏では、最高の気分の時に「on top of the world」という 表現がよく使われます。 教祖の掛け声という設定であれば、 「On top of the world?」だけで良いことでしょう。 「世界のトップに立ってるかい?」って言い回しがいかにも 宗教っぽくって、ハマってると思いませんか?(笑)

関連するQ&A