• ベストアンサー

適切な訳が思いつきません

What a nice view isn't it ? このように質問されました。 適切な日本語訳を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.2

「いい景色だね」です。答えは、Indeed! など。 もう相槌を打つのは遅すぎますが。いちいち日本語訳を考えると こういうやり取りはできないと思います。

medical-acd
質問者

お礼

会話でなく、メールだったので余計に考えてしまったのです。 この文に対する返答&回答どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • heisenberg
  • ベストアンサー率23% (591/2556)
回答No.3

質問された方はネイティヴですか? どうも、違ういうな気がするのですが・・・。 ネイティヴなら  It's a nice view,isn't it? と言いそうですが・・・。 例文を、敢えて訳すると  「とても綺麗な眺めね、そうでしょう?」 こんなところだと思います。

medical-acd
質問者

お礼

いえ、ネイティヴの人ではありません。写真を(メールで)送ったらこう返事が返ってきたのですが、なんとも???と思いまして… 回答ありがとうございました!

  • harepanda
  • ベストアンサー率30% (760/2474)
回答No.1

なんていい眺め、そうじゃない?

関連するQ&A