- ベストアンサー
its 強調について
every bird likes its own nest the bestという文があります。 そこで、itsというのが真ん中に組み込まれてるんですが、 前に、強調すたいときにitsをいれるんだと 教えてもらったんですが、よく理解できません。 単純に、強調したい言葉の前にいれればいいんですか? 例えば i like its chocolate the best チョコレートが一番好きだ。 ーこの文は成立できるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。7/18のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問1: <every bird likes its own nest the best > 1.この文の直訳は 「全ての鳥は、自分自身の巣が、一番好きだ」 となります。 2.its「それの」は人称代名詞で、ここではevery birdを指しています。 3.every bird「すべての鳥」なのに単数のIts? と疑問に思われるかもしれませんが、everyはeach「おのおの」などと同じく、単数扱いになります。 4.このitsはただの人称代名詞で、強調用法ではありません。強いて言えば、own「自身の」が強調のニュアンスがあり、its ownで「自分だけの」と所有を限定している点で、一種の強調と言えるかも知れません。 ご質問2: <単純に、強調したい言葉の前にいれればいいんですか?> そんなことはありません。 上記で解説したように、Its自体は強調の用法はありません。 ご質問3: <例えば i like its chocolate the best チョコレートが一番好きだ。 ーこの文は成立できるのでしょうか?> 文脈によっては成立します。が、itsは強調ではなく、単なる人称代名詞です。 1.前に、itsの指す内容が既に出てきた場合です。 例: I watched on TV the CM of XX Chocolate. I like its chocolate the best. 「TVでXXチョコレートの宣伝を見た。 そのチョコが一番好きだ」 といった場合には、使えます。 この時、itsはXX Chocolateを指しています。 以上ご参考までに。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
its というのは it 所有格です。 無理矢理日本語に訳せば「それの」ですが,これだとわかりにくいでしょう。 まず,it というのは,前に出てきた三人称単数で 「男性」とも「女性」とも言えない「物」を表します。 ここでは (every) bird です。 「鳥の所有物である巣」という意味で, 所有格の its になっています。 I have a dog. Its name is Taro. であれば,its というのは「その犬の」名前 ということです。 ただ,前も everybody について回答したように, every bird も it でなく,they で受けることが多く, their own nests というのが最近の傾向です。 its own nest はややかたく響きます。
お礼
たしかですが、この文は、ことわざだった気がします。 だから、かたいかんじなのかもしれません。 their own nestsの方が、わかりやすいですね。 授業中に、ねていたりして、自分がどれほど大事な部分を とばしてきたのか、再確認しました。 所有格というのは、しらなかったので 参考にして勉強したいと思います。ありがとうございました。
お礼
ものすごいわかりやすくて、とても参考になります。 まず、所有格と、強調の区別がついていなかったようです。 parismadamさんのお答えを参考にして、勉強します。 ありがとうございました!