- ベストアンサー
muchか,wellか.
I can study better. という文があります. このbetterのもとは,much か well のどちらでしょうか? (1) I can study much. (2) I can study well. その前に,まず,I like it very much.の文のように, (1)の文も,much → better-bestへなりますか? ならなければ,wellで決まりなのですが. どうでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
like の場合,今では like it very much のように much を使いますが, 昔は well を使っていました。 その名残が慣用的に比較級・最上級の better - best です。 見かけ上,(very) much - better - best のような変化に見えるだけで, そのような比較変化は存在しません。 こんな自己流の文法で「英語の感覚」というのは自由ですが, 英語の歴史から来る慣用的なものであって,正確な文法ではありません。 いずれにせよ,like の場合に名残として残っているだけで, study であれば better は well の比較級です。 study better で「よりうまいやり方で勉強する」「より十分に勉強する」とはなるでしょうが, study more の方が圧倒的に普通の表現です。
その他の回答 (2)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
better は well の比較級です。 well, better, best much, more, most
お礼
ありがとうございました.
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
study more で「量的・時間的にもっと勉強する」 study better というのは,「うまいやり方で勉強する」 日本語の「よく学ぶ」は study hard でしょうか。 study well で方法が能率的という感じで 「内容面」というと言いすぎのように思います。 どうしても,「よく知っている」know well というのをかなり初期の段階で扱うので well =「よく」となりがちですが,なかなか日本語と一対応ではいかない語だと思います。
お礼
ありがとうございました.
補足
なるほど,wellは,内容よりは,「やり方的に上手に」って感じですかね.わかりました.
お礼
ありがとうございました.
補足
ありがとうございます.そうでしたか,likeの場合には,そんな理由があったのですね,勉強になりました.まあ,とにかく,こういう文があるってことは, I can study better.(もとはwell,内容的に「よく勉強する」) I can study more. (もとはmuch,量的に「よく勉強する」) の両方で,OKなのでしょうね. この理解で,あってますかね?