• ベストアンサー

韓非子の原文(訓点付)はありませんか?

韓非子を原文で読みたいのですが、 訓点付のモノはあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • harikiki
  • ベストアンサー率71% (105/147)
回答No.2

通釈と語釈も併記されていても問題ないのであれば、明治書院が出している「新釈漢文体系」(『韓非子』はこの11巻目と12巻目の上下巻になっています)は訓点つきの本文になってますよ。『韓非子』は上下巻になってます。 しかし、この全集(というのかな?)版だと、高額、入手しにくいという点から、図書館などで借りられるのがよいかと。 参考までに。同出版社からは『新書漢文大系13 韓非子』というものも出されていますが、こちらの本文は書き下し文だと思います。 他の出版社からも出ているのかもしれませんが、とりあえずご参考までに。

nozomi2007
質問者

お礼

ありがとうございます。 明治書院の図書は、「新書漢文体系」を本屋で見て、確か書き下し文だったので、「新釈」の方も、そうだと思っていました。 ただ、HPで見たら結構するので、一度、図書館で探してみます。

その他の回答 (2)

  • harikiki
  • ベストアンサー率71% (105/147)
回答No.3

No.2です。 回答の中で「上下2巻」の記述を2回してますね。失礼しました。

  • kasutori
  • ベストアンサー率26% (308/1163)
回答No.1

句読点付き…レ点、還点でしょうか?それが付いたら原文ではないですよ。あれは、日本人が読むためにくっつけたモノですから。  憲令著於官府,  刑罰必于民心,  賞存乎慎法,  而罰加乎奸令者也 これが原文です。もっと長いと、 非見韓之削弱、數以書諫韓王、韓王不能用。於是韓非疾治國不務脩明其法制、執勢以御其臣下、富國彊兵而以求人任賢、反擧浮淫之蠹而加之於功實之上。以爲儒者用文亂法、而侠者以武犯禁。寛則寵名譽之人、急則用介冑之士。今者所養非所用、所用非所養。悲廉直不容於邪枉之臣、觀往者得失之變。故作孤憤、五蠹、内外儲、説林、説難十餘萬言。 ですよ。

nozomi2007
質問者

補足

レ点、還点付です。 色々と探したのですが、見つかったのは、 読下文は見つかるのですが、原文にレ点等がついた形のでものが 見つからないので、もしあれば、と思い質問しました。

関連するQ&A