- ベストアンサー
intoがつくとなにになる?
intoは 中に という意味ですよね。 break into crash into 上のふたつの意味がわかりません。 intoがつくとどう訳せばいいのでしょうか・・
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
break into → 侵入します crash into → 速成 だそうです。翻訳ページで翻訳してみました。
intoは 中に という意味ですよね。 break into crash into 上のふたつの意味がわかりません。 intoがつくとどう訳せばいいのでしょうか・・
break into → 侵入します crash into → 速成 だそうです。翻訳ページで翻訳してみました。
お礼
お調べくださりありがとうございました アルクというページで私もしらべてら そちらのサイトでものっていました ご親切におしらべくださって どうもありがとうございました^^