- 締切済み
英訳
「赤い植物は黄色い植物ぼどよく育たなかった」 この文を英文に訳したんですが、何か間違ってたら教えてください. 'The red plant was not grow as well as the yellow plant'
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- keiser
- ベストアンサー率30% (22/71)
回答No.1
まず動詞。growは一般動詞ですから「育つ」>「育った」は、過去形に変化させて使います。be動詞の乱用注意です。「育たなかったですから」didn't growにしましょう。あとはピリオドをつければ、大丈夫でしょう。