• ベストアンサー

この英訳は間違っていますか?

「私の(1冊)本はそのかばんの中にありませんでした」という文で答えが My book was not in the bag.なのですが There was not a my book in the bag. これでもいいのでしょうか?詳しい解答がなく困っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chibiroko
  • ベストアンサー率21% (5/23)
回答No.1

There wasn't my book in the bag.でも その日本語文には 合うと思います。 Thereを使う場合は 存在を始めて口にする時ですので 前後関係にも寄ると思います。 タイプミスかもしれませんが aとmy(所有格代名詞)は一緒に使えませんので aは不必要ですね。

nora12
質問者

お礼

ありがとうございます。 やっぱりaは使えないんですね・・・ よく文法を確認したいと思います。