- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「我 把所有的台詞 都 記住。」と「所有的台詞 都 記住。」)
「我 把所有的台詞 都 記住。」と「所有的台詞 都 記住。」のニュアンスの違いは何でしょうか?
このQ&Aのポイント
- 「我 把所有的台詞 都 記住。」と「所有的台詞 都 記住。」のニュアンスの違いについて質問します。
- 「我 把所有的台詞 都 記住。」と「所有的台詞 都 記住。」の意味の違いについて教えてください。
- 「我 把所有的台詞 都 記住。」と「所有的台詞 都 記住。」の違いについて詳しく教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的に、その通りに理解すればよいと思います。 「イメージ」については、どういうイメージかは見えないので、わかりませんが。(笑) 倒置は、倒置している部分が強調されます。 処置文は「ある特定の物」を「どうする(した)のか」ですね。「どうするのか」の部分が期待はずれではいけないわけです。 ここでの「特定のもの」は、他の質問であったような、話者間で共通認識がある場合の「単なるもの」でも表現上は構いませんね。 「把飯喫完ロ巴!」と言えば、今目の前にある「食事をたいらげなさい!」ということになるでしょう。
補足
いつもありがとうございます。御指摘を受けて、イメージがふくらんできます。 さて、動詞後の了は、前の動詞(=文法としては動詞、意味としては動作)を強調しているわけですよね。 強調するには、当然、強調するに足る内容でないと違和感を感じます。 強調するに足る内容というのは、「誰がいつどこでどうやって何を」どうする という具体的な場面が見えるということか。 具体的な動作を表現するためには、状語を使ったりして、前から動詞を修飾するのが一つの方法。 もう一つの方法は、目的語を対話者間で具体的にイメージ出来るものにすることによって(量詞をつけたり定語をつけたり)、具体的な動作を表現する方法。 これは、ある意味、目的語によって、後から動詞を修飾していると表現してもいいのでは? 目的語について「動詞を修飾」というとらえ方をするのは普通ではないかもしれませんが、動作を具体的イメージにするという作用において状語と同じ作用をしているという意味では、動詞を修飾していると表現しても間違いではないかと思います。 つまり、動詞を前から後ろから修飾することで、具体的な動作の表現とするということでしょうか。 こう考えると、 「食べるんだ・・・ポツリ・・・《三杯の》飯をね」が違和感がなくなるという説明より、目的語に量詞や定語があることによって違和感がなくなるという場合だけでなく、前に状語が付くことによっても違和感がなくなるという場合も含めて、統一した説明ができるかと思います。 それに、中国人は中国語を機関銃のようにしゃべりますし、日本語でも実際に会話を聴いて理解するとき、一つ一つの単語の意味を理解していっているというよりも、単語の固まり全体をイメージ=意味として認識していますよね(いわゆる超速読法が可能なのもそのおかげ。)。 想像ですが、動詞とその前後周辺の言葉を聞いて、具体的な動作・場面をイメージしているのではないでしょうか? そして、その意味の固まりが、強調するに足る新しい情報がないと、「で何?何かあるんでしょ?」と違和感を感じてしまうのではないでしょうか?