- ベストアンサー
中国人から日本語の使い方を質問されました
友人の中国人から日本語の使い方を質問されましたが上手く説明できません どういう風に説明してあげたらいいのでしょうか。 友人からの質問の抜粋です ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー クリスマスの前にカード (を) たくさん書きました。 この場合、どうして{は」使えないの? 文法書を調べたら、カードは「書く」の直接の目的語、普通「を」を使 いま すが、 ただ、強調として、その「目的語」を前にしたら、「は」を使います。 たとえば、車で荷物を送る。 強調の表現として、「荷物は車で送る」も言いますね ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー よろしくお願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「は」は【副助詞】として『他のものと区別してとりたてる意味を表す』 という使い方があります。 (例)「ご飯は食べるが、パンは食べない」 「クリスマスの前にカード (は) たくさん書きました」にすると (カードはたくさん書いたけれども)「プレゼントはまだ用意していない」とか、(カードはたくさん書いたけれども)「まだ送ってはいない」 という意味を含み、何かと比較している表現になります。
その他の回答 (3)
- foolboy
- ベストアンサー率23% (34/146)
この場合「は」を使うと「書く」の主語が「カード」になってしまいます。 しかしカードが物を書くことはありません。本来の主語は自分ですからね。 もしカードが主語として成り立つと仮定した場合「書く」の目的語が欠如していますので、文章としては不適切です。 あと >文法書を調べたら、カードは「書く」の直接の目的語、普通「を」 >を使いますが、ただ、強調として、その「目的語」を前にしたら、 >「は」を使います。たとえば、車で荷物を送る。強調の表現として、 >「荷物は車で送る」も言いますね この文章ですが、私は文法書が手元に無いのでよくわかりませんが、なぜ「書く」を調べているのに「送る」が例示されているのでしょうか? 「は」や「を」の使用方法で調べていませんか? そもそも「書く」は目的語を前に持つので、 >ただ、強調として、その「目的語」を前にしたら、「は」を使います ということはいえませんよね? 専門家ではないので確たる自信はありませんが・・・ もし間違っていたら、逆に指摘ください。
お礼
ありがとうございました。 ずいぶん参考になりました。 中国の友人に説明してみます
- mazimekko3
- ベストアンサー率38% (74/194)
車で荷物を送る。 ↓ 荷物は車で送る。 クリスマスの前にカードをたくさん書きました。 ↓ カードはクリスマスの前にたくさん書きました。 変形の仕方はまったく同じですが、No1さんの回答で何が疑問なのでしょうか? > この文章で(を)の所をなぜ(は)は使えないか 倒置せずにこのように変形すると次のようになりますが。 車で荷物は送る。 クリスマスの前にカードはたくさん書きました。 なにをいいたいかは分かりますが不自然ですね。 目的語を前に倒置しなければ、「を」を「は」に変えられないのです。
お礼
ありがとうございます。 普段何気なく使っている日本語 使い方を説明するのって難しいですね (目的語を前に倒置しなければ、「を」を「は」に変えられないのです。)この方法で説明します。
「カードはクリスマスの前にたくさん書きました」で良いのではないでしょうか? 「は」も普通に使えますよ。
補足
早い回答ありがとうございます 別の言葉ではなく この文章で(を)の所をなぜ(は)は使えないか 文法的に説明したいのですが よろしくお願いいたします
お礼
ありがとうございました。 ずいぶん参考になりました。