• ベストアンサー

「楽しむ」を使った英語のスローガン

こんにちは。 会社で自分の所属するプロジェクトの標語を作ることになったのですが、英語の得意な皆さんにご相談です。 標語のキーワードは「楽しむ」で、どんな場合でもその状況を楽しむことが大事という思いを込めたいのです。それを端的な英語(2~5語ぐらい)で表現するとどうなるのでしょうか? できれば"fun"(あるいはその派生語)という単語を使っていただけると幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

Gです。補足質問を読ませてもらいました。 >個人的に候補の一つである"All fun, all the time"は「どんなときでも楽しめ!」というニュアンスでよいですよね? これはどちらと言うと、「つまらないことはないよ、すべてが面白いよ、いつもね」と言うフィーリングがあります。 ちょっと違うフィーリングだと感じます。 「どんなときでも楽しめ!」と言うのであれば、 Enjoy any time!とか Enjoy always!  Find joy in your life! Enjoy your life! Find the value in your life! Create your joy in life. Enjoy tough life! Hard time is fun!! Anytime is fun, it's up to you. You can change anything to funtime! You can make anything fun! いろいろな視点からモチベーション的に書いてみました。 

masa1214
質問者

お礼

Gさんこんにちは。 "All fun, all the time"のフィーリング説明、それから素敵なフレーズいっぱいありがとうございます^^ Create your joy in life. →ここでCreateって良いですね!ヒントになりました You can change anything to funtime! もいい!標語として使うならWe can change anything to funtime!になるのかな。 どうもありがとうございましたm(_ _)m

その他の回答 (4)

回答No.4

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 We can find you fun any time anywhere. Life must be fun, that's why we are here for you. Need fun? Call us. Funs are us Is your life fun? など、宣伝的表現なんかが出来ると思います。 もう少し会社のモットー的表現にしたいのであれば、 We value fun! We know what fun is. We know fun. We need to find fun under any situation. We enjoy the fun. We take fun seriously. No matter what. We like fun. Whatever we do, fun is there. We want to share fun with you. Anything else is better than fun? We take care of fun. We generate fun. Fun is our business. Fun is our treasure. 等が使えると思います。 勝手に作るとしたら、 Fun, fun, fun! Make fun come to you. Fun is everywhere, you just don't know it. Can you make anything fun? Hrd time is another name for fun. Fun can be found in hardtime. 等も使えるんじゃないかな。 ちょっと主旨が良く分からないので、いろいろな面からの表現を書いて見ました。 的を射ていないかもしれませんが、これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

masa1214
質問者

お礼

お~!!すごい^^;どうもありがとうございます なんというか発想力に感服です(ボクだったら日本語でもこんなにでてきません) 以下のフレーズ、気に入りました We enjoy the fun.(あるいはEnjoy the fun.) Whatever we do, fun is there Fun, fun, fun! Make fun come to you. ぜひ候補にさせていただきます!

masa1214
質問者

補足

質問です。 個人的に候補の一つである"All fun, all the time"は「どんなときでも楽しめ!」というニュアンスでよいですよね? http://www.google.co.jp/search?hl=ja&c2coff=1&q=%22all+fun+all+the+time%22&lr=

noname#29127
noname#29127
回答No.3

A lie is a lie is a lie. (嘘はいい嘘も悪い嘘も嘘だ。) を変えてみて A fun is a fun is a fun. (どんなものでも楽しもう! という意味に) さらに表記を変えて A fun (is a fun)2. (2は右上につけます。)

masa1214
質問者

お礼

ありがとうございます! とても語呂がいいですね^^

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

深く考えずに簡単なところで "Fun all the time" としてみましたが、パッとしないでしょうかね・・・

masa1214
質問者

お礼

ありがとうございます! みんながわかる簡単なものにしたいと思っているので、参考になりました^^

masa1214
質問者

補足

tjhirokoさんからヒントを経て、 『All Fun, All The Time』が今自分の中で有力候補です。 このフレーズ、Google検索で見つけたんですけど、どんな状況でも楽しめ、ってことですよね?こちらもわかる方お待ちしておりますm(_ _)m

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは 英語には「楽しめるときに楽しめ」という諺があって Take your fun where you can find it. と言います。 でも、これだとちょっと主旨が違うのかなという気がしますので、 5語でまとめて Take your fun with us! あたりは、いかがなもんでしょ? もっといい案が出るでしょう。 前座ということで………

masa1214
質問者

お礼

ありがとうございます! 参考にさせていただきます

関連するQ&A