• ベストアンサー

これを英語で何と言えばいいですか?

その単語(表現)は日本語にはありませんでした。 を、英語で何と言えば良いでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

その単語(表現)は日本語にはありません、なら Japanese (language) does not have the word (phrase). で良いと思いますが。 ありませんでしたということは今はあるという意味ですか? 必要に応じて過去形や現在完了にしてください。 1語で適切な表現が無いと言う意味なら、wordやphraseの前に properとかexactをつけても良いかも知れません。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

「日本語にはそういった事を表現する言葉はありませんでした。」という意味であれば、 There was no word in Japanese to express such thing. なんて言い方でいかがでしょう。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

We can't express that kind of phrase in Japanese.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A