- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:12月に結婚式を挙げる友人からの披露宴招待状への返事。)
友人の結婚式に招待されたが、返事に困っています
このQ&Aのポイント
- 友人からの結婚式の招待状に返事を返す際の言葉遣いに悩んでいます。
- 英語では結婚に対してCongratulationsとは言わないと聞いたことがありますが、本当なのでしょうか。
- 友人の結婚式に参加したい旨を伝えるため、丁寧な言葉で返事をしようと考えています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 こんにちは。 お久しぶりですね。 お元気でしたか? ではまた、私なりに書いてみますね。 英語訳ですが問題のない気持ちの表した表現だと思います。 そのまま送って良いと思います。 これがあなたの言葉なのですし誤解されるような表現もありません。 (もっとも私の親しい友達であれば、OK, I will be there, Just send me an air ticket!なんていっちゃうかもしれませんが) Congratulationsですが、なぜそのような、Mythがいまだに生きているのか分かりませんが、同じような質問がありましたので、URLを張っておきますので、見てください。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
Gさんこんばんわ。ほんとお久し振りです。Gさんから回答がもらえたら嬉しいなと思いながら投稿したのですが、本当にGさんから回答があって感激です。日本での英語教育にどっぷり浸かってしまった私の様な者には、Gさんの様に海外で実生活を送ってる方のアドバイスが一番納得出来るんです。 ほんと嬉しいです。(話がそれちゃいますが、この人に答えてもらいたいってシステムがこのサイトでも出来ればいいのになーって思っちゃいます。でもそうなるとGさんは大変になってしまいますね。) さて、本題に戻りますが、参考URLを拝見させて頂きました。やはり同じ事で疑問を持っている方が居らっしゃるんですね。でも内容を拝見して納得しました。疑問が解決して気分もすっきりです(^o^)。 あとは頑張って式に参列出来る様にするだけです(^ ^;。 Congratulationsって気持ちを伝えてきます。 有難う御座居ました。