• ベストアンサー

電報を英語で送りたいのですが

外国で友達が結婚するとのことで電報を送ろうと考えてるのですが、 文が作れません CONGRATULATIONS ON YOUR HAPPY WEDDING. に、「TARO AND HANAKO」をいれた場合、どのような文になるのでしょうか?? 最後につけるだけでしょうか。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#102281
noname#102281
回答No.1

こんにちは。 カリグラフィーをやっているので、たまにお祝いのカードを描きます。 あの、 Dear ***&*** Congratulations on your happy wedding Sincery yours, TARO & HANAKO とか Warmest Wishes on Your Wedding なんていうのもいかが?

dnjyn173
質問者

お礼

ありがとうございます。 電報無事送ることができました☆

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A