- ベストアンサー
結婚式
結婚式って ずっと「ウェディングパーティー」というのだと 思ってました でも辞書をみると 「ウェディングセレモニー」とか「ブライド」とか でてました。 通常英語では「ウェディングパーティー」って 使いませんか・・? カタカナ英語なのかな・・?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカ在住です。 こちらで「Wedding Party」というと、新郎新婦の両親、ブライドメイドなど、結婚式のメインメンバーのことを言います。「Party」という言葉はこの場合、パーティーではなく「ご一行様」みたいな意味で使われます。 結婚式(挙式)でしたら Wedding Ceremony、披露宴は Wedding Reception が一般的です。
お礼
wedding ceremonyが一般的なんですね wedding receptionもおぼえておきます とてもためになりました どうもありがとうございました