• ベストアンサー

英語で「特になし」は?

英語で「特になし」という場合にはspecially nothingでいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yetinmeyi
  • ベストアンサー率21% (761/3595)
回答No.1

nothing

その他の回答 (6)

  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.7

Do you have any plan for this weekend ? - Nothing (in ) particular . Nothing much . Nothing special . No , nothing particularly . Not so much . などあると思いますが 状況に応じては一歩進んで逆に Have you ?(↑)(君の方はあるの?) と聞けば「自分には特に何もない」となると思います。先手必勝みたいな表現ですが・・。

  • Maiar
  • ベストアンサー率42% (35/83)
回答No.6

Nothing in particular. こういう言い方を、よく聞きます。 in particular は、会話の中でよく使われるので、 覚えていたらいいですよ。 例えば、 A: What did you do last weekend? B: I haven't been doning anything in particular. (特に何もしなかったよ。)

noname#114795
noname#114795
回答No.5

こういう表現は,使われる context によりますね. Nothing special とか nothing particular もいいですが,少し直訳っぽくなります. Specially nothing は,さらに直訳ですね.日本英語でしょうか.ご存知のように,xxxthing を修飾する形容詞は後置されます. Nothing Available (N/A) とか No Account (N/A) というのもあります.

回答No.4

Nothing special. でいいと思います。

  • dyna43
  • ベストアンサー率24% (118/478)
回答No.3

nothing particular. (綴りは怪しい)

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.2

nothing

関連するQ&A