- ベストアンサー
「特になし」を英語で書くとき
報告書等で「特にありません」と書きたいときはどのように書けばよいでしょうか We have nothing to say about this issue. は考えたんですが もう少し簡潔なものはありますでしょうか よろしくおねがいします!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#6248
回答No.1
文章でしたらわかりませんが、 項目がある場合には“none”と書きます。
その他の回答 (1)
- Fun_May
- ベストアンサー率41% (58/140)
回答No.2
項目の場合は n/a n/u も宜しいかと。 単に、no issues でも良いかな? case by case 書いていますが。
質問者
お礼
ありがとうございます! 大変助かりました。 項目でないので「no issues 」の方を使わせていただきます!!
お礼
ありがとうございます! 大変助かりました。 参考にさせていただきます。 すばやい回答ありがとうございます