• ベストアンサー

中国語で  可不可是透露一点yaの意味

この荷物はいつ出荷したらいいですか? の次の文面で 可不可是透露一点ya という言葉がありました。 このtoulu はどういう意味、気持ちが含まれているの でしょうか? 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.1

こんにちわ(/は)。はじめまして。 >toulu はどういう意味、気持ちが含まれているのでしょうか? *可不可是透露一点ya 全体の意味は; (荷物の内容を)ちょっと明らかにすることが出来ますかネ。・・・になります。 気持ちとしては、すまないが内容を確認したいので中身をちょっと明らかにすることが出来ますか とお尋ねしている様子が浮かびますね。 ---- 可不可是は、可以不可以是の省略形。意味は、"可または不可です""can or not"の二者択一の疑問形。 透露の意味は、(秘密、情報、考え、計画内容などが)漏れる、筒抜けになる、明らかとなる。 *真相透露出来了。(真相が明らかになる)。などです。 一点は、掲題の文章の場合、一点儿に指小詞の"儿"が付加した"一点儿"と同義語ですね。意味は、少し、ちょっと、ほんの少し。 yaは; a:邪ya2なら、疑問を表し、疑問句の語末に付く助詞。 b:訝ya4なら、いぶかる様子を表す語気助詞。 c:呀yaなら、語気詞の独立した"呀"だと思います。yaの直前の一字韵母がa、e、i、o、u(ウムラウト付き)のときにa(口偏に阿で一字)が変化して"呀"になったものとは異なって、語勢を整える目的で文末に置かれる感嘆詞。 ---- 可不可是透露一点ya のyaは、a:かc:でしょうか(^^♪。

mihiang
質問者

お礼

すごく詳しい説明をありがとうございます。勉強になりました。

関連するQ&A